-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ѕланета_«доровье

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 22.03.2013
«аписей: 3134
 омментариев: 14970
Ќаписано: 18357

ѕитер  элдер ќ ќ ¬ќ«–ќ∆ƒ≈Ќ»я Ч ƒ–≈¬Ќ»… —≈ –≈“ “»Ѕ≈“— »’ Ћјћ

ѕ€тница, 05 »юл€ 2013 г. 09:26 + в цитатник

5239983_mydrost_knigi (599x451, 150Kb)ѕовесть ѕитера  элдера об удивительном открытии неистощимого источника молодости, сделанном полковником британской армии сэром √енри Ѕрэдфордом в горах “ибета.

ќт переводчика вместо предислови€

«Cиe — великое таинство есть, ибо сколь бы ни было разрушено временем или хворью, невзгодами либо пресыщением тело человека, возродит его взор ќка Ќебесного, и молодость возвратит, и здравие, и силу жизни превеликую даст»…

 нига ѕитера  элдера — единственный источник, в котором содержитс€ бесценна€ информаци€ о п€ти древних тибетских ритуальных практиках, дающих нам ключи от врат непостижимо долгой молодости, здоровь€ и удивительной жизненной силы. ¬ течение тыс€ч лет информаци€ о них сохран€лась монахами уединенного горного монастыр€ в глубочайшей тайне.
¬первые они были раскрыты в 1938 году, когда увидела свет книга ѕитера  элдера. Ќо тогда «апад еще не был готов прин€ть эту информацию, поскольку только начинал знакомитьс€ с фантастическими достижени€ми ¬остока. “еперь же, на исходе двадцатого века, после того, как ураган теоретической и практической информации о самых разнообразных системах восточного эзотерического знани€ промчалс€ над планетой, принес€ фантастические откровени€ и раскрыв новую страницу в истории человеческой мысли, возникла насто€тельна€ необходимость от теории и философии перейти к практике, выбира€ самые эффективные и самые неординарные методы. — каждым днем приподнимаетс€ завеса тайны над все новыми и новыми аспектами эзотерического знани€, с каждым новым шагом в этом направлении перед человечеством раскрываютс€ все более и более грандиозные перспективы покорени€ пространства и времени. ѕоэтому отнюдь не удивительно, что книга ѕитера  элдера вновь возникла из небыти€ забвени€ — ее врем€ настало.
ѕочему? „то в ней особенного? ¬едь практики, описанные на ее страницах, не производ€т впечатлени€ сколько-нибудь сложных, да и сам автор утверждает, что они доступны любому человеку…
¬ чем же дело, отчего нам потребовалось столько лет на то, чтобы прин€ть такие, казалось бы, простые и очевидные вещи?
¬се дело в том, что речь идет не просто об оздоровительных упражнени€х, а о ритуальных действи€х, обращающих всп€ть течение внутреннего времени. ƒаже сейчас, после всех виденных нами чудес, это не укладываетс€ в сознании. Ќо, тем не менее, факт остаетс€ фактом — метод работает и работает именно таким образом! «а счет чего? Ќепостижимо! “акие элементарные вещи… Ќе может быть!
ќднако давайте не будем спешить с заключени€ми, ведь сакраментальное “все гениальное — просто” еще никем не было отменено. » единственным критерием истины в данном случае (впрочем, как и в любом другом) может быть только практика. “от, кто попробует, убедитс€ сам — метод работает. » так ли уж важно, за счет чего? Ѕесценное сокровище древних открыто каждому из нас. јбсолютно безвредное. ƒоступное любому. Ќепостижимо загадочное в своей предельной простоте. ƒостаточно прот€нуть руку и вз€ть.  аждый день… ѕо дес€ть-двадцать минут… » все… –азве это так уж сложно?
» вр€д ли важно, был полковник Ѕрэдфорд лицом реальным или ѕитер  элдер сочинил всю эту историю дл€ того, чтобы в увлекательной форме рассказать нам об уникальной практике, переданной ему его тибетским учителем.  онечно, мы благодарны автору за те несколько при€тных часов, которые проводим, чита€ его повесть, однако эта благодарность не может идти ни в какое сравнение с той глубочайшей признательностью, которую мы испытываем по отношению к нему за его дар — практическую информацию об “ќке возрождени€” —неистощимом источнике молодости и жизненной силы, который стал нам доступен благодар€ его книге.

√лава перва€

 аждый хотел бы долго жить, но никому не хочетс€ стареть.
—ƒжонатан —вифт

Ёто случилось несколько лет тому назад.
я сидел на скамейке в парке, чита€ вечернюю газету. ѕожилой джентльмен подошел и присел р€дом. Ќа вид ему было лет около семидес€ти. –едкие седые волосы, обвисшие плечи, трость и т€жела€ шаркающа€ походка.  то мог знать, что вс€ мо€ жизнь с того мгновени€ изменитс€ раз и навсегда?
„ерез некоторое врем€ мы разговорились. ¬ы€снилось, что мой собеседник — отставной полковник британской армии, некоторое врем€ прослуживший также в  оролевском дипломатическом корпусе. ѕо долгу службы ему довелось побывать за свою жизнь практически во всех мыслимых и немыслимых уголках земли. ¬ тот день сэр √енри Ѕрэдфорд — так он представилс€ — рассказал мне несколько занимательных историй из своей полной приключений жизни, чем весьма мен€ развлек.
–асстава€сь, мы условились о новой встрече, и вскоре наши при€тельские отношени€ превратились в дружбу. ѕочти каждый день мы с полковником встречались у мен€ или у него в доме и до глубокой ночи просиживали у камина, вед€ неторопливые беседы на самые разнообразные темы. —эр √енри оказалс€ интереснейшим человеком.
ќднажды осенним вечером мы, как обычно, сидели с полковником в глубоких креслах в гостинной его лондонского особн€ка. —наружи доносилс€ шелест дожд€ и шорох автомобильных шин за кованой оградой. ѕотрескивал огонь в камине.
ѕолковник молчал, но € чувствовал в его поведении некоторую внутреннюю напр€женность.  ак будто бы он хотел рассказать мне о чем-то очень дл€ него важном, но никак не мог решитьс€ раскрыть тайну. “акие паузы случались в наших беседах и раньше.  аждый раз € испытывал любопытство, однако задать пр€мой вопрос до того дн€ не решалс€. “еперь же € почувствовал, что дело не просто в’какой-то старой тайне. ѕолковник €вно хотел попросить у мен€ совета или что-то мне предложить. » € сказал:
— ѕослушайте, √енри, € давно уже заметил, что есть нечто, не дающее вам поко€. » €, разумеетс€, понимаю — речь идет о чем-то весьма и весьма дл€ вас значительном. ќднако дл€ мен€ совершенно очевидно также и то, что вам зачем-то хочетс€ знать мое мнение по беспоко€щему вас вопросу. ≈сли вас сдерживают только сомнени€ относительно того, целесообразно ли посв€щать мен€ — человека в общем-то постороннего — в тайну, а € уверен, что именно некотора€ тайна скрыта за вашим молчанием, — можете быть спокойны. ќ том, что вы расскажете мне, не узнает ни одна жива€ душа. ѕо крайней мере, до тех пор, пока вы сами не велите мне кому-либо об этом рассказать. » если вас интересует мое мнение или же вам нужен мой совет, вы можете быть уверены — € сделаю все от мен€ завис€щее, чтобы вам помочь, слово джентльмена.
ѕолковник заговорил — медленно, тщательно подбира€ слова:
— ¬идите ли, ѕит, дело здесь не просто в тайне. ¬о-первых, это — не мо€ тайна. ¬о-вторых, € не знаю, как подобрать к ней ключи. » в-третьих, если тайна эта окажетс€ раскрытой, она, вполне возможно, изменит направление жизни всего человечества. ѕричем изменит настолько круто, что даже в самых смелых фантази€х мы не можем сейчас себе этого представить.
—эр √енри немного помолчал.
— ¬ течение нескольких последних лет воинской, службы, — продолжил он после паузы, — € командовал частью, расквартированной в горах на северо-востоке »ндии. „ерез городок, в котором находилс€ мой штаб, проходила дорога — древний караванный путь, ведущий из »ндии во внутренние районы, на плоскогорье, расстилающеес€ за главным хребтом. ¬ базарные дни оттуда — из отдаленных уголков внутренних районов — в наш городок стекались толпы народа. Ѕыли среди них и жители одной затер€нной в горах местности. ќбычно эти люди приходили небольшой группкой — восемь-дес€ть человек. »ногда среди них были ламы — горные монахи. ћне рассказывали, что поселок, из которого приход€т эти люди, находитс€ на рассто€нии двенадцати дней пути. ¬ыгл€дели все они очень сильными и выносливыми, из чего € заключил, что дл€ европейца, не столь привычного к походам по диким горам, экспедици€ в те кра€ была бы предпри€тием весьма сложным, а без проводника — попросту невыполнимым, и путь только в один конец зан€л бы никак не меньше мес€ца. я спрашивал у жителей нашего городка и у других выходцев из гор, где конкретно находитс€ то место, откуда приход€т эти люди. » каждый раз ответ был один и тот же: “—проси у них самих”. » тут же следовал совет этого не делать. ƒело в том, что по предани€м каждый, кто начинал всерьез интересоватьс€ этими людьми и источником легенд, св€занных с тем местом, откуда они приходили, рано или поздно таинственным образом исчезал. » за последние двести с лишним лет никто из исчезнувших не вернулс€ живым. “√орные бегуны” — Ћунг-гом-па или “—озерцатели ветра” — тибетские гонцы и переносчики грузов — рассказывали врем€ от времени о свежих обглоданных дикими звер€ми человеческих скелетах в одном из дальних ущелий, но было это как-то св€зано с таинственными исчезновени€ми или нет — неизвестно. √оворили о том, что из городка за последние двадцать лет таким образом исчезло никак не меньше п€тнадцати человек, а скелетов находили только п€ть-шесть. ƒаже если это и были кости кого-то из пропавших, —неизвестно, куда делись остальные.
ѕолковник еще немного помолчал, а потом рассказал о тайне, окружавшей пришельцев из далекой горной местности — тайне, о которой жители других районов знали только по легенде, передававшейс€ из уст в уста с огл€дкой и чуть ли не шепотом.
—огласно этой легенде — где-то в тех кра€х был монастырь, в котором жили ламы, владевшие секретом неистощимого источника молодости. ¬ монастыре будто бы находилось нечто, что рассказчики именовали не иначе как “Ќебесным ќком” или “ќком возрождени€”. ѕредставшему пред взором этого “ќка” открывалс€ секрет неистощимого источника молодости. “—ие — великое таинство есть, ибо сколь бы ни было разрушено временем или хворью, невзгодами либо пресыщением тело человека, возродит его взор ќка Ќебесного, и молодость возвратит, и здравие, и силу жизни превеликую даст”. “ак гласила легенда. –ассказывали даже, что когда-то очень давно, лет триста-четыреста назад, были глубокие старики, которых ламы того монастыр€ забирали с собой и которые потом возвращались в городок на караванном пути молодыми людьми — по виду не старше сорока лет.
Ћамы этого монастыр€ владели секретом неистощимого источника молодости уже на прот€жении нескольких тыс€ч лет. √оворили, что от тех, кто добралс€ до монастыр€, ламы ничего не скрывают, охотно посв€ща€ пришельцев в тайну источника. ¬от только добратьс€ туда было не так просто.
 ак и подавл€ющее большинство людей, полковник Ѕрэдфорд начал ощущать груз возраста, когда ему перевалило за сорок. — каждым годом он чувствовал, что старость неуклонно приближаетс€, тело слушаетс€ его все хуже, и не за горами уже тот роковой день, когда он вынужден будет смиритьс€ с окончательной победой старческой др€хлости над столь верно служившими ему телом и умом. Ќеудивительно, что странна€ легенда об источнике молодости пробудила в нем живейший интерес. Ќе будучи стесненным свойственным местным жител€м благоговейным ужасом перед традиционными табу, он расспрашивал всех, кого мог, сопоставл€л разрозненные клочки информации и постепенно приходил к заключению, что за всем этим кроетс€ нечто реально существующее. Ѕлизилс€ срок отставки сэра √енри. ѕоэтому однажды в базарный день полковник решилс€ обратитьс€ к одному из горных лам — пришельцу из тех дальних мест — с вопросом о местоположении обители, где хранилс€ источник молодости. Ќо тот не сказал ему ничего вразумительного, потому что не знал ни одного английского слова, а полковник владел только тем диалектом, на котором говорили по южную сторону главного хребта. ћестные жители, понимавшие горный диалект, которых полковник пыталс€ привлечь в качестве толмачей, поворачивались и немедленно уходили, едва лишь речь заходила об источнике молодости. ј по общим отрывочным сведени€м, которые сэру √енри удалось почерпнуть из той беседы, установить сколько-нибудь точное местонахождение монастыр€ не представл€лось возможным. Ќо в самом конце разговора горец смерил полковника долгим внимательно-отрешенным взгл€дом и очень четко произнес несколько слов, от которых у очередного толмача буквально встали дыбом волосы. ќн посерел, весь сник и сделал было попытку улизнуть и смешатьс€ с толпой — все это происходило посреди базара, располагавшегос€ окраине городка. ѕолковник воврем€ успел ухватить толмача за рукав, прит€нул его к себе и спросил:
— „то сказал лама?
— ќн говорить, что сказать лама  ы про ты… — выдавил из себ€ вконец перепуганный толмач.
ѕолковник повернулс€, чтобы спросить у горца, кто такой лама  ы, но горец уже бесследно растворилс€ в толпе.
¬ооружившись странным именем неизвестного ламы как ключом, полковник с воодушевлением прин€лс€ за новую серию расспросов. Ќо если раньше многие местные жители вполне охотно шли на разговор об источнике молодости, то теперь, едва услышав магическое “лама  ы”, демонстрировали реакцию, полностью совпадавшую с реакцией до смерти перепугавшегос€ толмача.
¬ конце концов наступил летний день, когда полковник должен был уйти в отставку. ƒругой офицер прин€л командование частью, и на следующее утро сэру √енри предсто€ло отправитьс€ в јнглию, чтобы получить новое назначение — на гражданскую службу в королевском дипломатическом корпусе. ¬ечером он отправилс€ на холм за околицей городка. ≈му хотелось в последний раз взгл€нуть на закат над горами и побыть наедине со звездным небом.  огда совсем стемнело, сэр √енри лег на землю. ќн долго гл€дел в небо и не заметил, как задремал. » вдруг во сне ему послышалс€ голос, который на хорошем английском медленно произнес:
—Ћама  ы-Ќь€м —посланник обители. ќн приводит в монастырь тех, кто избран. ќн узнал о тебе и будет теб€ помнить. Ќе бойс€ времени и возвращайс€.
ќт неожиданности полковник проснулс€. —ветили звезды. √ородок спал у подножи€ холма в окруженной темными громадами гор долине.
— » тогда € твердо решил дл€ себ€, что, окончательно выйд€ на пенсию, непременно вернусь в »ндию и сделаю все возможное, чтобы отыскать источник молодости и раскрыть секрет “ќка возрождени€”, — закончил свой рассказ полковник. — — тех пор эта иде€ не оставл€ет мен€, и мне кажетс€, что пришло, наконец, врем€ ее реализовать. Ќикакой страшной тайны, которую вам надлежит св€то хранить, здесь, как вы сами видите, нет. ћы ведь с вами не горцы, а вполне прилично образованные джентльмены. ѕросто € хотел рассказать все это вам дл€ того, чтобы предложить отправитьс€ на поиски источника неистощимой молодости вместе со мной. ј нерешительность мо€ объ€сн€етс€ вот чем: € весьма и весьма сомневаюсь в том, что вы сможете отнестись ко всей этой мистике серьезно. ѕоймите мен€ правильно — € ни в коем случае не намерен требовать от вас участи€ в моей — будем называть вещи своими именами — авантюре, поэтому данное вами слово ровным счетом ни к чему вас не об€зывает. ѕросто если у вас есть врем€ и вас это заинтересовало, € буду рад отправитьс€ туда в вашей компании.
ѕолковник был абсолютно прав. –азумеетс€, первой моей реакцией на его рассказ была типична€ реакци€ на подобные вещи, свойственна€ вс€кому рационально мысл€щему человеку — € не преминул тут же высказать соображени€ относительно невозможности существовани€ такого €влени€, как неистощимый источник молодости. я просто не мог себе представить, что бы это могло быть. Ќо сэр √енри всегда производил на мен€ впечатление человека исключительно здравомысл€щего и настолько верил в то, о чем только что мне рассказал, что € не мог не усомнитьс€ в справедливости своего отношени€ к его рассказу. ¬ какой-то момент у мен€ даже возникло желание присоединитьс€ к полковнику, но, взвесив все “за” и “против” и соотнес€ их с той важностью, которую представл€ла дл€ мен€ тогда мо€ весьма успешно развивавша€с€ карьера, € все же предпочел отказатьс€. ќднако отговаривать полковника не стал. ¬прочем, если бы € и попыталс€ это сделать, то все равно несомненно потерпел бы неудачу. Ќамерение сэра √енри было намерением военного человека, привыкшего брать на себ€ всю полноту ответственности за каждый свой шаг и каждое решение.
„ерез две недели полковник Ѕрэдфорд уехал. ¬спомина€ о нем, € иногда ощущал чувство сожалени€ о том, что не отправилс€ в эту экспедицию вместе с ним. „тобы как-то избавитьс€ от внутреннего неудобства, € старалс€ убедить себ€ в невозможности существовани€ источника молодости.
— ≈рунда кака€-то, — говорил € себе. — разве может человек победить старость? ¬едь это — естественный процесс, и никогда еще нигде на «емле врем€ не текло всп€ть. ѕросто нужно смиритьс€ и стареть красиво. ¬едь бывают же, в самом деле, благообразные старики, старость которых выгл€дит чуть ли не прекрасной. » незачем требовать от жизни того, чего она не может дать.
Ќо где-то в глубине души мне все же не давала поко€ мысль:
— ј вдруг?! ¬друг неистощимый источник молодости действительно существует? ¬друг кому-то удалось обратить всп€ть врем€? „то тогда? Ѕоже, это трудно даже вообразить!
ћне так хотелось, чтобы “ќко возрождени€” не было просто красивой легендой, и чтобы полковйику Ѕрэдфорду удалось раскрыть его тайну.

* * *
ѕрошло три года. ¬ потоке повседневной деловой суеты мысли о полковнике и его мечте отошли на второй план. Ќо однажды, вернувшись из офиса домой, € обнаружил среди своей почты конверт. ≈два взгл€нув на него, € узнал почерк полковника!
— нетерпением € вскрыл конверт и прочел письмо. ¬ тексте его сквозила надежда, смешанна€ с отча€нием. —эр √енри писал, что ему пришлось столкнутьс€ со множеством досадных неув€зок, что дело его продвигалось медленно, но что ему, наконец, кажетс€ — до цели осталось совсем немного. ≈ще чуть-чуть, и он предстанет пред взором таинственного “ќка возрождени€”. Ќикаких признаков обратного адреса ни на конверте, ни в тексте письма € не обнаружил, однако мен€ весьма обрадовал уже сам по себе тот факт, что полковник был жив.
—ледующее письмо от полковника пришло спуст€ многие мес€цы. ќткрыва€ его, € заметил, что руки мои слегка дрожат. ¬ письме содержалась поистине фантастическа€ весть. —эру √енри не просто удалось добратьс€ до источника молодости. ќн возвращалс€ в ≈вропу, и “ќко возрождени€” вез с собой! ¬ письме он сообщал мне, что прибудет в Ћондон примерно через полгода.
»так, с того дн€, когда мы с полковником виделись в последний раз, прошло более п€ти лет. я неустанно задавал себе вопросы:
—  аков сегодн€ сэр √енри? »зменил ли его взгл€д “ќка возрождени€”? ”далось ли старому полковнику остановить внутреннее врем€, “заморозив” процесс старени€?  огда он по€витс€ —будет ли он таким же, каким был в день нашего расставани€? ј может, он будет выгл€деть старше, но не на п€ть с лишним лет, а всего на год-другой?
¬ конце-концов € получил ответы не только на эти свои вопросы, но и на многие другие, о которых ранее не мог даже помыслить.
 ак-то вечером, когда € в одиночестве сидел у камина, раздайс€ звонок внутреннего телефона.  огда € ответил, консьерж сообщил:
—   вам полковник Ѕрэдфорд, сэр. я вздрогнул от неожиданности, волна воодушевлени€ захлестнула мен€, и € воскликнул:
— ѕусть немедленно поднимаетс€!
„ерез несколько секунд зв€кнул дверной звонок моих апартаментов, € распахнул дверь, но… увы, передо мною сто€л совершенно незнакомый мне подт€нутый моложавый джентльмен. «аметив мое недоумение, он поинтересовалс€:
— ¬ы не ждали мен€?
— Ќет, сэр. ¬ернее, ждал, но не вас… — в растер€нности ответил €. — ƒолжно быть джентльмен, который должен ко мне прийти, еще поднимаетс€ по лестнице.
— Ќ-да, а €, признатьс€, рассчитывал на более радушный прием, — сказал посетитель таким тоном, словно мы с ним были давними друзь€ми. — ј вы присмотритесь, неужели мне необходимо представл€тьс€?
ќн следил за мной, €вно наслажда€сь тем, как недоумение в моих глазах сменилось удивлением, удивление — изумлением, и наконец, окончательно пораженный, € воскликнул:
—√енри?! ¬ы?! Ќе может быть!!!
„ерты лица этого человека действительно напоминали полковника Ѕрэдфорда, но только не того, которого € знал, а того, который в чине капитана начинал свою воинскую карьеру много-много лет тому назад! ѕо крайней мере, так он должен был, по моим пон€ти€м, выгл€деть тогда — высокий и стройный широкоплечий джентльмен, под безупречно сид€щим светло-серым костюмом угадывалась крепка€ мускулатура, мужественное загорелое лицо, густые темные волосы, на висках чуть-чуть тронутые сединой. Ќепринужденна€ поза, легкие, м€гкие и точные движени€, никакой трости — ничего от того утомленного богатой событи€ми жизнью старика, с которым € некогда познакомилс€ в парке.
— ƒа € это, €, — произнес полковник и добавил, — и если вы сейчас же не впустите мен€ в гостинную, € могу подумать, что манеры ваши за несколько лет заметно изменились. ¬ худшую сторону.
Ќе в силах сдержатьс€, € радостно обн€л сэра √енри и, пока он шел к камину и усаживалс€ в кресло, скороговоркой забросал его градом вопросов.
— ѕостойте, постойте, — сме€сь запротестовал он, — остановитесь, сделайте глубокий вдох и слушайте. ќбещаю, ѕит, что расскажу вам все без утайки, но только по-пор€дку.
» он начал свой рассказ.

* * *
ѕо прибытии в »ндию полковник сразу же отправилс€ в тот городок, где когда-то сто€ла его часть. «а два дес€тка лет, прошедших с той поры, многое изменилось. јнглийских войск там уже не было. Ќо базары и базарные дни остались. ѕо-прежнему в городок по большой дороге сходились и съезжались люди, и, как раньше, над горами витал дух легенды о таинственном монастыре, хранившем тайну источника молодости, о двухсотлетних ламах, которым на вид было не больше сорока, о таинственных исчезновени€х и найденных в диком ущелье скелетах.
—пуст€ почти двадцать лет полковник начинал все с самого начала — расспросы, контакты, уговоры. ќдну за другой предпринимал он экспедиции в горные районы, однако все было тщетно. ќдин раз он попыталс€ отправитьс€ следом за горными ламами, приходившими на базар, когда те возвращались домой. Ќо это оказалось невозможным — ламы прекрасно знали горы, были очень сильны и шли так быстро, что шестидес€тилетнему старику угнатьс€ за ними было никак невозможно.
ѕр€мые разговоры с ними тоже ничего не давали — те делали вид, что не понимают его, хот€ торговались с местными жител€ми достаточно бойко. ѕравда, каждый говорил при этом на своем диалекте, но понимали они друг друга прекрасно. »з всего этого полковник заключил, что избрал неверную линию поведени€. ќднако он понимал, что отступать уже поздно: после множества расспросов по всей округе распространилс€ слух о белом старике, который ищет источник молодости. ѕоэтому он методически продолжал начатое дело.
Ѕыли моменты, когда ему казалось, что все потер€но, что даже если за легендами об “ќке возрождени€” и скрыто какое-то реально существующее €вление, белого чужака в самое сердце своей тайны тибетцы не допуст€т никогда. Ќо он вспоминал сон, который видел в последнюю ночь на вершине холма. —лова, которые он слышал тогда, €вственно звучали у него в ушах. ” полковника даже не было полной уверенности в том, что это не было чем то большим, чем сон.
» сэр √енри с новыми силами в который раз начинал все сначала. „ерез три года медленного последовательного приближени€ у него возникло ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Ёто странное чувство не покидало его даже в моменты, когда он был абсолютно уверен в том, что находитс€ в полном одиночестве. »менно тогда он и написал свое первое письмо ко мне. ј через несколько дней произошло событие, положившее конец неопределенности.
Ѕыл весенний базарный день, и утром полковник отправилс€ к палаткам на окраине городка, чтобы в очередной раз порасспросить людей об “ќке возрождени€”.
ћычали €ки, на разные голоса выкрикивали что-то свое торговцы, покупатели бродили среди палаток, рассматрива€ посуду, упр€жь, оружие и другие товары. ѕолковник медленно брел по базару, разгл€дыва€ публику. ¬друг он ощутил сильный м€гкий толчок в спину. ќн обернулс€, но р€дом с ним никого не было. ќднако метрах в двадцати от себ€ полковник увидел рослого ламу, пристально на него гл€девшего. ¬стретившись с ним взгл€дом, полковник вновь ощутил толчок, но на этот раз — изнутри. Ёто было непостижимое ощущение — словно сила взгл€да ламы сквозь глаза проникла внутрь тела сэра √енри и там взорвалась м€гким беззвучным ударом. Ћама жестом подозвал полковника.
—я пришел за тобой, —сообщил он на вполне пристойном английском, когда сэр √енри приблизилс€. — »дем.
— ѕостой, мне нужно кое-что вз€ть из своих вещей.
—” мен€ есть все, что может понадобитьс€ тебе в пути. »дем.  огда ты вернешьс€, все твои вещи будут в полной сохранности. ’оз€ин гостиницы о них позаботитс€.
— этими словами лама  ы-Ќь€м — а это был именно он — повернулс€ и медленно пошел прочь. ѕрихрамыва€ и опира€сь на свою трость, полковник последовал за ним.
Ќикто из окружавших их людей не обернулс€, никто не посмотрел им вслед. ” полковника возникло впечатление, что с того момента, как взгл€д его встретилс€ со взгл€дом ламы, дл€ всех окружающих он исчез — они попросту перестали его замечать, как будто взрыв силы взгл€да ламы внутри тела полковника окружил его неким непрозрачным дл€ обычного человеческого воспри€ти€ экраном. ѕолковник чувствовал — все, что он знал, все отношени€, к которым привык, все, составл€вшее социальное значение и жизненный опыт личности, которой он себ€ считал, осталось снаружи —за этим невидимым экраном, там, среди суеты базарного дн€.
ј внутри —внутри было нечто беспомощное, лишенное точки опоры, то, чему предсто€ло начать учитьс€ жить с самого начала. », словно ухватившись за тонкую ниточку последней надежды, он послушно брел за ламой.
ќни шли весь день.  огда спустились сумерки, полковник с удивлением обнаружил, что почти не устал. “емнота застала их у входа в узкое ущелье.
— «аночуем здесь, — объ€вил  ы. Ёто были первые слова, произнесенные им за день пути. — ¬он там над уступом есть пещера. ¬ ней — еда и вода.
ќни подн€лись по склону. ѕещера оказалась неглубокой, но очень удобной. ¬ глубине ее в скале было выдолблено нечто вроде лежанки. Ћама  ы развел костер, и в котелке, который достал из расщелины, сварил немного €чмен€. ¬оду он брал из круглой €мки, находившейс€ возле стены пещеры.
 огда полковник поел, лама  ы спустилс€ из пещеры вниз, нарвал на дне ущель€ охапку какой-то душистой травы, расстелил ее на каменном топчане и велел полковнику ложитьс€ спать.  огда тот устроилс€, лама  ы заботливо укрыл его своим выгоревшим на солнце огромным шафран-но-золотистым плащом из грубой ткани.
— “ы очень неплохо говоришь по-английски… — произнес полковник.
— ” мен€ было врем€ научитьс€, — уклончиво сказал  ы. —» не только говорить по-английски.
— » давно ты водишь людей в обитель? — поинтересовалс€ полковник.
— ƒавно.
— ј кто был ламой  ы до теб€?
— Ќикто.
— ƒа, но € слышал, что лама  ы приходил за избранными и триста лет назад.
— ѕриходил.
— «начит, кто-то был ламой  ы-Ќь€м до теб€?
— ѕочему ты так решил?
— Ќо не мог же ты…
— ѕочему?
— Ќо ведь ты же совсем молод. ѕо виду тебе не дашь больше сорока. “риста лет назад… ƒаже если источник молодости…
» тут полковник вдруг осекс€. ќн начинал понимать.
— —пи, — сказал лама  ы, — завтра € разбужу теб€ на рассвете.
«атем он прин€лс€ выполн€ть какие-то упражнени€. ѕолковник не мог видеть ламу в темноте, засыпа€, он слышал только его ритмичное дыхание.
Ќаутро  ы сварил немного горных бобов, накормил полковника, и они вновь отправились в путь. Ќа вопрос полковника, почему лама ничего не ест, тот ответил, что ламы вообще не ед€т в пути. Ќакануне вечером полковник не очень хорошо разгл€дел ламу в свете угасающего костра. ј в течение предыдущего дн€ пути тот ни разу не сн€л свой плащ с капюшоном. “еперь же полковник получил возможность рассмотреть ламу  ы без плаща. Ќа нем были м€гкие сапоги из невыделанной €чьей кожи, легкие хлопчатобумажные штаны и красна€ безрукавка из какой-то странной ткани. √ладка€ упруга€ оливкового цвета кожа и идеальные линии сухощавого мускулистого тела ламы произвели на полковника поистине потр€сающее впечатление. ѕерекинув свой плащ через плечо, лама  ы легко шагал по камн€м и молчал.
ѕолковник с удивлением обнаружил, что поспевать за ламой не так уж трудно.  онечно, тот шел медленно, однако не настолько, чтобы сэр √енри со своей тросточкой мог следовать за ним с такой легкостью. ќн спросил у ламы, в чем тут дело.
— Ёто мо€ работа — водить стариков через горы к источнику молодости. —ейчас мо€ сила — тво€ сила. ј возвратитьс€ ты сможешь и сам.
— ¬озвратитьс€? Ќо люди ведь говор€т, что оттуда не возвращаютс€?!
— Ћюди? “ы больше слушай, что говор€т люди… Ќе возвращаютс€ те, кто хочет остатьс€. ј ты принадлежишь к совсем другому миру и несомненно решишь вернутьс€.
— » мен€ отпуст€т?
— —трашных сказок наслушалс€? “еб€ позвали, чтобы научить. ј уходить или оставатьс€ — твое дело. Ќикто никого не держит, никто никого не заманивает хитростью и никого не загон€ет в обитель силой. “ы искал и был достаточно настойчив, значит, тебе это действительно необходимо, ты прин€л решение изменить себ€ и готов идти до конца. ј наше дело — научить теб€ способу преодолеть этот путь…
—Ќаучить способу?.. “ы хочешь сказать, что “ќко возрождени€” это…
—”видишь. ¬сему свое врем€.
— ѕослушай,  ы, ты полагаешь, € смогу научитьс€?
— ј почему нет? »ли ты — не такой, как остальные люди?
— ј научившись сам, смогу ли € учить других?
— —начала научись. ’от€, если честно, мы очень на это рассчитываем…
Ѕольше до самого вечера не было произнесено ни слова. Ќочевали они в пещерке, похожей на первую. ѕо-видимому, за сотни лет практика провода стариков через горы была отработана до мелочей. «асыпал полковник, как и в предыдущую ночь, под ритмичное сопение упражн€вшегос€ ламы  ы.
”тром полковник спросил:
— —кажи мне,  ы, а кому принадлежали те скелеты, о которых рассказывали “горные бегуны”?
— ќткуда мне знать? Ќаверное, люд€м, которых убили горы.
— Ќо ведь их находили в одном и том же ущелье…
— ”щелье может быть очень длинным. ћожет быть, именно в нем живут большие леопарды. ≈сли люди эти шли в одно и то же место, то и путь их проходил именно через то ущелье.
— Ќо они шли не к источнику молодости?
—  то знает?.. я провожу в монастырь не всех жаждущих, а только тех из них, кого мы выбираем.
— ј каков критерий отбора?
— ¬ человеке не должно быть алчности. ¬едь часто случаетс€, что человек стремитс€ к “ќку возрождени€”, чтобы после торговать молодостью. ƒавным-давно перестало быть секретом то, что “ќко возрождени€” есть нечто, что каждый может унести с собой и передать другому человеку.
— ј как вы можете узнать глубоко скрытые мотивы, движущие человеком?
Ћама  ы-Ќь€м промолчал, только на губах его возникла улыбка.
— Ќу хорошо, — сказал полковник, — вы знаете, что человеком движет алчность. ќднако ему удалось добратьс€ до монастыр€. „то тогда? ¬ы не допустите его к источнику?
— –ешать такие проблемы — дело не мое, а лам-учителей в обители. Ћично € думаю, что если алчному человеку удалось добратьс€ до монастыр€, значит, в том была необходимость. ѕолагаю, он получит все то же, что получают другие. Ќо кто сказал, что за врем€ пребывани€ в обители движущие им мотивы не претерп€т изменений? ’от€, знаешь, € не очень-то верю в то, что алчный дойдет до источника. ¬едь его никто не станет вести.
—ј бывает ли так, что вы… как бы это сказать… останавливаете алчных одиночек, стрем€щихс€ самосто€тельно добратьс€ до обители?
Ћама рассме€лс€:
— онечно же, нет! «ачем? ƒл€ этого существуют горы, которые не прощают ошибок.
— јлчность — ошибка?
—–азумеетс€. ќшибка всей жизни. » еще один день пути прошел в полном молчании. ƒни смен€лись ночами, ночи — дн€ми, они шли от пещеры к пещере, и скоро полковник утратил счет времени. Ћама  ы в основном молчал. »зредка полковник начинал его о чем-нибудь расспрашивать. Ћама отвечал охотно, но кратко и точно.
≈ще одна беседа запомнилась сэру √енри. ќднажды вечером, незадолго до того, как они пришли в монастырь, полковник спросил:
—  ы, ты говорил в начале нашего путешестви€, что вы рассчитываете на то, что €, овладев “ќком возрождени€”, сумею научить этому других людей. ѕочему вас это интересует?  стати, за все врем€ € ни разу не спросил, кого это — “вас”?
— ќ том, кто такие “мы”, € все равно ничего тебе не скажу. ј рассчитываем мы на теб€ потому, что через несколько дес€тков лет люди в “большом мире” — назовем это так — вплотную столкнутс€ с необходимостью боротьс€ с самими собой за собственное выживание. »х склонность потакать себе во всех своих слабост€х заведет их чересчур далеко. » тогда “ќко возрождени€” может оказать им неоценимую помощь. “ы — первый человек оттуда, кто получит сокровище этого знани€. Ќикто не будет требовать от теб€, чтобы ты, вернувшись домой, тут же начал собирать вокруг себ€ толпы и преподносить “ќко возрождени€” как некое откровение. Ќо если кто-либо попросит теб€ научить его искусству оставатьс€ молодым, тебе не следует отказывать.

* * *
Ќаконец однажды — это была уже почти середина лета — они пришли.
„ерез два часа после того, как они утром отправились в путь, ущелье, по дну которого они шли вдоль небольшой горной речки, начало понемногу расшир€тьс€, а около полудн€ горы расступились и они вышли в узкую долину. –ечка в этом месте расшир€лась, ветвилась и делала несколько петель. Ќад одной из ее излучин полковник увидел крохотный поселок, состо€вший примерно из полутора-двух дес€тков небольших домиков с плоскими крышами, наполовину врытых в пологий склон. »з поселка к мостику через речку спускалась тропа. Ќа другом берегу тропа пересекала долину и круто взбиралась вверх, скрыва€сь в густом лесу, покрывавшем высокий склон. ¬ыше, там, где лес уступал место голым каменистым скалам, виднелось некое подобие лестницы, котора€ вела к стерам монастыр€, размещавшегос€ отчасти в сложенных из обтесанных каменных глыб строени€х, отчасти —в вырубленных пр€мо в скалах помещени€х, темные окна которых зи€ли над отвесными скальными обрывами.
— Ќу вот и все, мы пришли, — сказал полковнику лама  ы. — ƒальше ты пойдешь один. ¬идишь тропу? ѕоднимешьс€ по ней в монастырь. “ам теб€ примут.
— ј ты? “ы где живешь? –азве не в монастыре? — удивилс€ сэр √енри.
— я живу везде, — ответил лама  ы-Ќь€м, широким жестом руки обвед€ высокие синие горы, со всех сторон окружавшие долину.
» на глазах изумленного полковника он начал делатьс€ прозрачным, в конце концов растворившись в неподвижном кристально чистом воздухе гор.
—казать, что сэр √енри был в шоке, — значит не сказать ничего. Ќа то, чтобы прийти в себ€ от впечатлени€, которое произвел на него столь эксцентричный способ ламы  ы-Ќь€м говорить “до свидани€”, ему потребовалось никак не меньше четверти часа.
ќстаток пути зан€л у полковника весь день до вечера. “ропа поднималась вверх очень круто, и почти через каждые сто футов пути старику приходилось останавливатьс€, чтобы отдохнуть. Ќаконец, когда над долиной начали сгущатьс€ сиреневые сумерки, полковник подошел к монастырской стене и постучал в низенькую дощатую дверь.

* * *
— — того самого дн€ € с головой погрузилс€ в странную и во многом непон€тную дл€ европейца жизнь затер€нного в неприступных диких горах тибетского монастыр€, —продолжал свой рассказ полковник. — ¬се, что € видел там, скорее напоминало причудливый вымысел, чем реальность этого мира. ѕрактики тибетских лам, их культура, образ жизни, их асолютное безразличие ко всему, что происходило в “большом мире”, полна€ изолированность их крохотного мирка, в котором ничто не мен€лось на прот€жении веков — все это труднопостижимо дл€ человека с западным складом мышлени€.
¬ монастыре жило не так уж мало людей, однако ни мужчин, ни женщин преклонного возраста полковник среди них не заметил. «а ним же с первых дней его пребывани€ в обитель прочно закрепилось почтительное прозвище “ƒревний господин”. ћного лет прошло с тех пор, как ламы в последний раз видели в этих кра€х кого-либо, кто выгл€дел бы таким же старым, как сэр √енри.
— ј дл€ некоторых из них то, что человек способен превратитьс€ в этакую развалину, какую € тогда собой представл€л, €вилось подлинным открытием, — рассказывал полковник. — ¬ течение первых двух недель € чувствовал себ€ как рыба, вынута€ из воды. я дивилс€ всему что видел, и зачастую чуть ли не отказывалс€ верить собственным глазам. ќказалось, что ночью € могу спокойно спать насто€щим глубоким сном, а проснувшись поутру, € чувствовал себ€ бодрым и прекрасно отдохнувшим. — каждым днем силы мои прибывали, и очень скоро € стал пользоватьс€ своей тростью только во врем€ походов в горы.
— » вот в одно прекрасное утро, — продолжал полковник, — € испытал второе из двух самых больших в моей жизни потр€сений. ѕервым был шок, вызванный сверхъестественным исчезновением ламы  ы. ј вторым —вот что:
¬ тот день мен€ впервые допустили в хранилище древних манускриптов. ¬ самом конце длинного зала € заметил большое зеркало — наверное, единственное в тех кра€х. ј ведь € к тому времени не видел своего отражени€ в зеркале уже в течение многих мес€цев. — любопытством € направилс€ к нему. ѕредставьте себе, каково же было мое удивление, когда € увидел в зеркале нечто совершенно неверо€тное и с точки зрени€ цивилизованного человека — попросту невозможное. я смотрел на свое отражение в зеркале, но видел не себ€, а человека, который был моложе мен€ по меньшей мере лет на п€тнадцать! —только лет € вопреки всему наде€лс€, что источник молодости действительно существует, и вот теперь видел перед собой вполне физическое подтверждение его реальности!
–адость и воодушевление, охватившие мен€ в тот момент, невозможно выразить словами. ј в последовавшие за тем днем несколько мес€цев мое состо€ние претерпело еще более драматические изменени€. я полностью сбросил со своих плеч груз старости. “еперь никто уже не называл мен€ “ƒревним господином”, и все ламы относились ко мне как к равному, что, честно говор€, весьма мне льстило.
Ќа этом рассказ полковника был прерван. ¬ дверь позвонили. я с некоторой досадой открыл дверь. Ёто были мои друзь€ — муж с женой. я всегда радовалс€ возможности пообщатьс€ с ними, но на этот раз их визит вызвал во мне чуть ли не раздражение. ќднако € постаралс€ ничем не выдать своих чувств и очень вежливо познакомил их с сэром √енри. ћы немного побеседовали, а затем полковник подн€лс€ и произнес:
— ѕрошу простить мен€, господа, однако € вынужден отклан€тьс€, поскольку сегодн€ вечером мне предстоит делова€ встреча.
” самой двери он обернулс€ и сказал:
—≈сли вы не возражаете, ѕитер, € хотел бы пригласить вас отобедать со мной завтра. ќбещаю, что в случае вашего согласи€ поведаю вам об “ќке возрождени€” все то, что не успел рассказать сегодн€.
ћы договорились о месте и времени встречи, и полковник отбыл.  огда € вернулс€ в гостинную, жена моего друга поинтересовалась:
— —колько лет вашему при€телю, ѕит? ќн очарователен, однако так молод, что вр€д ли может быть офицером в отставке. “ем более полковником…
— ј вы как думаете — сколько ему лет?
— Ќу, по виду ему никак не дашь и сорока. ’от€… из нашей с ним беседы € бы заключила, что ему не может быть меньше, чем сорок.
— Ќе меньше, это точно, — уклончиво согласилс€ € и перевел разговор на другую тему.
ћне не хотелось повтор€ть неверо€тную историю об “ќке возрождени€”, по крайней мере до тех пор, пока полковник не рассказал мне ее всю до конца.
Ќа следующий день, отобедав в ресторане, мы с полковником отправились к нему, и он во всех подробност€х рассказал мне о неистощимом источнике молодости.

* * *
—  огда € поселилс€ в монастыре, мне первым делом объ€снили, что в человеческом теле имеетс€ дев€тнадцать энергетических центров, именуемых “вихр€ми”, — продолжил полковник прерванный рассказ. — —емь из них €вл€ютс€ основными, а двенадцать —второстепенными. Ёти вихри — мощные полевые образовани€, невидимые глазом, но тем не менее вполне реально существующие. ћестоположение второстепенных вихрей соответствует положению суставов конечностей: шесть верхних второстепенных вихрей соответствуют плечевым суставам, локтевым суставам и лучезап€стным суставам и кист€м рук; шесть нижних второстепенных вихрей соответствуют тазобедренным суставам, колен€м и голеностопным суставам со ступн€ми.
 огда ноги человека разведены не слишком широко в стороны, коленные вихри соедин€ютс€, образу€ один большой вихрь, по количеству сконцентрированной в нем энергии приближающийс€ к основным. ј поскольку обычный человек крайне редко оказываетс€ в ситуаци€х, требующих от него выполнени€ интенсивных широкоамплитудных махов ногами, выполнени€ “шпагатов” и тому подобных упражнений, коленные вихри его почти всегда представл€ют собой один вихрь, пространственна€ форма которого все врем€ измен€етс€ в соответствии с движени€ми тела. ѕоэтому иногда коленный вихрь относ€т к числу главных в качестве дополнительного, восьмого, и говор€т не о дев€тнадцати, а о восемнадцати вихр€х. ћестоположение центров семи основных вихрей таково: самый нижний размещаетс€ в основании туловища, второй — на уровне самой верхней точки полового органа, третий —чуть ниже пупка, четвертый —посередине грудной клетки, п€тый — на уровне основани€ шеи, шестой — в середине головы; что же касаетс€ седьмого вихр€, то он по форме напоминает конус с обращенным кверху открытым основанием и располагаетс€ в голове над шестым вихрем.
¬ здоровом теле все вихри вращаютс€ с большой скоростью, обеспечива€ “праной” или “эфирной силой” все системы человеческого существа.  огда же функционирование одного или более из этих вихрей нарушаетс€, поток праны ослабл€етс€ или блокируетс€ и… ¬ общем, нарушение циркул€ции праны как раз и есть то, что мы называем “болезнью” и “старостью”.
— ” нормального здорового человека, — продолжал полковник, — внешние границы вихрей довольно далеко выход€т за пределы тела. ” особо мощных и развитых во всех отношени€х индивидов все вихри сливаютс€ в одно плотное вращающеес€ полевое образование, по фоpмe напоминающее гигантское энергетическое €йцо.

ќбычный человек тоже напоминает €йцо, однако плотность пол€ в нем различна — сердцевина вихрей по плотности энергии существенно отличаетс€ от периферии. ј вот у старого, больного или слабого индивида почти вс€ энерги€ вихрей сосредоточена вблизи их центров, внешние же границы вихрей зачастую за пределы тела не выход€т. —амый быстрый и радикальный способ восстановлени€ здоровь€ и молодости состоит в придании вихр€м их нормальных энергетических характеристик. ƒл€ этого существует п€ть простых упражнений. ¬ернее, всего их шесть, но шестое —особое, и о нем € когда-нибудь расскажу отдельно. ѕока же остановимс€ на п€ти упражнени€х, каждое из которых действует благотворно, однако полнота эффекта достижима лишь при регул€рном выполнении всех п€ти. ѕо сути, это отнюдь не просто упражнени€, недаром ламы называют их “ритуальными действи€ми”. Ёти ритуальные действи€ и составл€ют простую систему эфирной тренировки, им€ которой — “ќко возрождени€”. ј теперь € расскажу обо всех ритуальных действи€х “ќка возрождени€” по пор€дку.

–итуальное действие первое

— –итуальное действие первое, — продолжил сэр √енри свой рассказ, — очень простое. ¬ыполн€етс€ оно с целью придани€ вращению вихрей дополнительного момента инерции. √овор€ проще, с помощью первого ритуального действи€ мы как бы разгон€ем вихри, придава€ их вращению скорость и стабильность.
— »сходное положение дл€ первого ритуального действи€ — сто€ пр€мо с горизонтально выт€нутыми в стороны на уровне плеч руками. ѕрин€в его, нужно начать вращатьс€ вокруг своей оси до тех пор, пока не возникнет ощущение легкого головокружени€. ѕри этом очень большое значение имеет направление вращени€ — слева направо. ƒругими словами, если бы вы сто€ли в центре лежащего на полу большого циферблата, обращенного лицевой стороной вверх, то вращатьс€ нужно было бы по часовой стрелке. ∆енщины вращаютс€ в ту же самую сторону.

— ѕодавл€ющему большинству взрослых людей дл€ начала достаточно полдюжины раз обернутьс€ вокруг своей оси, чтобы ощутить головокружение. ѕотому ламы рекомендуют начинающим ограничиватьс€ трем€ оборотами. ≈сли после выполнени€ первого ритуального действи€ вы почувствуете потребность присесть либо прилечь, дабы избавитьс€ от головокружени€ — об€зательно последуйте этому естественному требованию вашего тела. я поначалу все врем€ именно так и поступал.
— ¬ период начального освоени€ ритуальных действий очень важно не переусердствовать. —тарайтесь никогда не переходить ту грань, за которой легкое головокружение переходит в весьма заметное и сопровождаетс€ слабыми приступами тошноты, поскольку практика последующих ритуальных действий в этом случае может вызвать рвоту. ѕо мере практики всех п€ти ритуальных действий вы со временем постепенно обнаружите, что можете вращатьс€ в первом действии все больше и больше, не довод€ себ€ до ощутимого головокружени€.
—  роме того, чтобы “отодвинуть предел головокружени€”, можно воспользоватьс€ приемом, который широко примен€ют в своей практике танцоры и спортсмены-фигуристы. ѕрежде, чем начать вращатьс€, зафиксируйте взгл€д на какой-нибудь неподвижной точке пр€мо перед собой. Ќачав поворачиватьс€, не отрывайте взгл€д от избранной вами точки, сколько это будет возможно.  огда же из-за поворота головы точка фиксации взгл€да уйдет из вашего пол€ зрени€, быстро поверните голову, опережа€ вращение туловища, и как можно быстрее снова “захватите” взгл€дом свой ориентир. “акой прием работы с использованием опорной точки позвол€ет довольно заметно отодвинуть предел головокружени€.
—  огда € служил в »ндии, мен€ не раз приводил в изумление вид так называемых “пл€щущих дервишей”, которые часами не останавлива€сь вращались вокруг своей оси в странном религиозном танце. ѕознакомившись с первым ритуальным действием, € вспомнил два немаловажных момента: во-первых, пл€щущие дервиши всегда вращаютс€ в одном и том же направлении — слева направо, то есть по часовой стрелке, и, во-вторых, все они выгл€д€т очень сильными и моложавыми — никакого сравнени€ с обычными людьми того же возраста.
—я спросил у одного из лам-учителей в обители, св€зана ли практика пл€щущих дервишей с ритуальными действи€ми. ќн ответил, что дервиши в своей практике пользуютс€ тем же самым принципом, однако довод€т его до абсурда. ¬ результате гиперстимул€ции во взаимодействии тела и вихрей в какой-то момент наступает серьезный дисбаланс. ѕроисходит нечто вроде “внутреннего взрыва”, имеющего весьма разрушительные последстви€ дл€ тела. ƒервиши трактуют этот взрыв как “психическое прозрение” — своего рода вспышку религиозного просветлени€. ќднако в большинстве случаев это — ошибка, поскольку результирующее состо€ние имеет очень мало общего с “истинным просветлением”.
— ¬ отличие от дервишей, ламы в своей практике никогда не вращаютс€ до полного изнеможени€, враща€сь не несколько сотен раз, а всего лишь раз дес€ть-двенадцать — ровно столько, сколько в каждом конкретном случае необходимо дл€ стимул€ции вихрей. ћаксимальное же число оборотов за один раз в большинстве случаев не превышает двадцати одного.

–итуальное действие второе

— Ќепосредственно вслед за первым ритуальным действием, —продолжал сэр √енри Ѕрэдфорд, —выполн€етс€ ритуальное действие второе, которое наполн€ет вихри эфирной силой, увеличива€ скорость их вращени€ и придава€ ему стабильность. ¬ыполнить его еще проще, чем первое. »сходным положением дл€ второго ритуального действи€ €вл€етс€ положение лежа на спине. Ћучше всего лежать на толстом ковре или какой-нибудь другой достаточно м€гкой и теплой подстилке. Ћамы пользуютс€ в качестве подстилки специальным ковриком дл€ созерцани€. Ёто толста€ циновка, сплетенна€ из каких-то грубых растительных волокон и €чьей шерсти. √лавна€ задача подстилки — изолировать тело от холодного пола, хот€ ламы используют свои циновки также и в качестве удобного сидень€ во врем€ практики созерцательных техник. ќтсюда — название “коврик дл€ созерцани€”. ¬едь именно созерцательным практикам ламы отвод€т главную роль, пользу€сь “ќком возрождени€” только как средством содержани€ тела в пор€дке и обеспечени€ его той огромной энергией, котора€ необходима дл€ эффективной практики созерцани€.
— ¬ыполн€етс€ второе ритуальное действие следующим образом. ¬ыт€нув руки вдоль туловища и прижав ладони с плотно соединенными пальцами к полу, нужно подн€ть голову, крепко прижав подбородок к грудине. ѕосле этого — подн€ть пр€мые ноги вертикально вверх, стара€сь при этом не отрывать от пола таз. ≈сли можете, поднимайте ноги не просто вертикально вверх, но еще дальше “на себ€” — до тех пор, пока таз не начнет отрыватьс€ от пола. √лавное при этом — не сгибать ноги в колен€х. «атем медленно опустите на пол голову и ноги. –асслабьте все мышцы и после этого повторите действие еще раз.
— ¬ этом ритуальном действии большое значение имеет координаци€ движений с дыханием. ¬ самом начале необходимо выдохнуть, полностью избавив легкие от воздуха. ¬о врем€ поднимани€ головы и ног следует делать плавный, но очень глубокий и полный вдох, во врем€ опускани€ — такой же выдох. ≈сли вы устали и решили немного отдохнуть между повторени€ми, старайтесь дышать в том же ритме, что и во врем€ выполнени€ движений. „ем глубже дыхание, тем выше эффективность практики.
— ќдин из лам рассказывал мне, что пришел в монастырь очень больным и слабым стариком и не мог даже чуть-чуть приподн€ть над полом пр€мые ноги. ѕоэтому он начал с того, что поднимал ноги, сгиба€ их в колен€х, и едва отрывал голову от пола. ѕостепенно он добилс€ того, что мог подн€ть бедра вверх колен€ми, но голени его при этом свисали вниз. «атем, по мере повышени€ тренированности, он научилс€ выпр€мл€ть согнутые ноги и прижимать подбородок к груди, и наконец через некоторое врем€ стал поднимать вертикально вверх идеально пр€мые ноги.

— » вообще, этот лама мен€ просто восхищал.  огда он рассказывал мне о своих злоключени€х в начале практики, он выгл€дел совершеннейшим образцом мужественной молодости и силы, хот€ мне было известно, что по возрасту он на много-много лет старше мен€. ѕравда, должен признатьс€, в восхищении этим человеком не было той доли неописуемого удивлени€, котора€ присутствовала в моем отношении к ламе  ы. ѕосле  ы удивить мен€ молодостью и сплои древнего старика — как человеческой, так и сверхчеловеческой — было уже непросто. “от же лама, о котором € рассказываю, врем€ от времени развлекалс€ тем, что носил вниз в поселок фрукты из монастырского сада — мен€ть на €чье молоко.  озы в монастыре были, но этот человек больше любил молоко €ков. ƒа и другие ламы от него не отказывались. ¬идимо, высота над уровнем мор€, на которой находилась наша долина, была не такой уж высокой, потому что в небольшом саду, выращенном ламами на нижней террасе монастыр€, засыпанной толстым слоем принесенной из поймы плодородной земли, росли невысокие фруктовые деревь€, успевавшие за лето давать неплохой урожай. ќбычно лама нагружал фруктами большущую корзину — в нее помещалось никак не меньше ста фунтов мелких €блочек и груш — и размеренным шагом отправл€лс€ вниз по тропе. ¬ поселке он отдавал фрукты и складывал в корзину несколько т€желых кувшинов с молоком, а затем точно так же размеренно, ни разу не останавлива€сь, поднималс€ обратно в монастырь.  огда после нескольких мес€цев пребывани€ в монастыре € впервые решилс€ составить ему компанию в такой прогулке, мне пришлось останавливатьс€ не менее дюжины раз, чтобы перевести дух. ѕравда, несколько позднее € обрел способность совершать прогулки вниз-вверх с такой же легкостью, как и он, но это уже совсем друга€ истори€.

–итуальное действие третье

— –итуальное действие третье должно выполн€тьс€ сразу же вслед за первыми двум€. » так же, как первое и второе, оно €вл€етс€ очень простым. »сходным положением дл€ него служит положение сто€ на колен€х.  олени следует ставить на рассто€нии ширины таза одно от другого, чтобы бедра располагались строго вертикально.  исти рук ладон€ми лежат на задней поверхности мышц бедер как раз под €годицами.
— «атем следует наклонить голову вперед, прижав подбородок к грудине. «абрасыва€ голову назад-вверх, вып€чиваем грудную клетку и прогибаем позвоночник назад, немного опира€сь руками о бедра, после чего возвращаемс€ в исходное положение с прижатым к грудине подбородком. Ќемного отдохнув, если необходимо, повтор€ем все сначала. “аковы движени€ третьего ритуального действи€ “ќка возрождени€”.

— ѕодобно второму ритуальному действию, третье требует строгого согласовани€ движений с ритмом дыхани€. ¬ самом начале следует сделать такой же глубокий и полный выдох, как в первом. ѕрогиба€сь назад, нужно вдыхать, возвраща€сь в исходное положение — выдыхать. √лубина дыхани€ имеет огромное значение, поскольку именно дыхание служит св€зующим звеном между движени€ми физического тела и управлением эфирной силой. ѕоэтому дышать при выполнении ритуальных действий “ќка возрождени€” необходимо как можно более полно и глубоко.  лючом же к полному и глубокому дыханию всегда служит полнота выдоха. ≈сли выдох выполнен полноценно, столь же полноценным неизбежно окажетс€ естественно следующий за ним вдох.
— ћне доводилось видеть, как почти п€тьдес€т лам одновременно практикуют “ќко возрождени€”. „тобы внимание не отвлекалось от внутренних процессов, происход€щих в эфирном теле, они выполн€ли все ритуальные действи€, кроме первого, с закрытыми глазами.
— ≈ще тыс€чи лет назад ламы открыли, что внутри себ€ человек может отыскать разгадки всех самых непостижимых тайн быти€. ѕричем единственным верным способом €вл€етс€ практика, потому что, начина€ с некоторого уровн€ сложности организации материи мира, интеллект становитс€ бессильным — его средств не хватает дл€ постижени€ всей сложности и одновременно всей простоты даже астрального мира, не говор€ уже о многих мирах более высоких пор€дков.
— ¬се, чем создан мир, в котором мы живем, имеет своим истоком внутреннюю сущность нас самих, и потому наша жизнь всегда есть творение наших собственных рук. “олько наш выбор определ€ет то, как складываютс€ ее обсто€тельства, только нашими желани€ми и прин€тыми или не прин€тыми нами решени€ми формируютс€ те ситуации, в которых мы оказываемс€. ƒл€ большинства людей «апада, склонных полагать, что все зависит от неподконтрольных нашей личной воле сил внешнего мира, эта концепци€ кажетс€ непон€тной и неприемлемой. ќднако ламы считают, что, наоборот, лична€ вол€ человека поистине всемогуща. ¬се зависит от степени “практического знани€”, которым человек обладает. ј практическое знание есть не просто информаци€, а точное знание того, как осознанно управл€ть личной волей в ее про€влени€х не только в этом мире, но и в других, более “тонких” мирах. —ейчас в человечестве очень широко распространено заблуждение, согласно которому прин€то путать знание с информацией или информированностью. ћожно владеть грандиозными массивами интеллектуальной инфюрмации и при этом ничего не знать, то есть не уметь. ћожно знать, не занима€сь накоплением гор информации, то есть уметь практически манипулировать личной волей на всех уровн€х про€вленного быти€.
— яркий тому пример — состо€ние физического тела. Ѕольшинство людей «апада, в том числе — профессиональные физиологи, ученые и высокообразованные интеллектуалы, — твердо уверены в необратимости процессов старени€ и в невозможности процесса реставрации тела. ќднако практика лам, в которой реставраци€ €вл€етс€ лишь начальным этапом развити€ человеческого существа, доказывает обратное: убежденность интеллектуалов — не более чем иллюзи€, все дело — в умении пользоватьс€ механизмами, обеспечивающими человеку доступ к осознанному управлению личной волей.
— Ћамы, и в частности обитатели монастыр€, где хранитс€ знание об “ќке возрождени€”, провод€т на эфирном и астральном планах огромную работу, направленную на благо человечества. ѕоскольку более тонкие планы €вл€ютс€ и более высокими, то есть управл€ющими дл€ планов более грубых или низких, незначительные изменени€, произведенные на эфирном и в особенности — на астральном планах, вызывают существенные глобальные изменени€ на плане физическом, хот€ требуют приложени€ гораздо меньшей энергии, чем если бы соответствующие изменени€ осуществл€лись непосредственно на физическом плане без привлечени€ сил, принадлежащих более высоким планам.
— ќднажды миру предстоит проснутьс€ в изумлении и увидеть результаты великой работы, проделанной адептами тайных учений, в том числе — тибетскими ламами, в сотрудничестве с другими, пока что неизвестными человечеству, силами. ѕриближаетс€ врем€, когда над планетой людей зажжетс€ зар€ новой эпохи, врем€ рождени€ нового человечества. √р€дет новый человек, которому будет подвластна его вол€ и который научитс€ осознанным ее действием раскрывать неизмеримые потенции скрытых в нем самом сил, преодолева€ боль и страдани€, чтобы искоренить войну и лишени€ из практики человечества этой планеты.
— ћногие испытани€ предсто€т еще нам, ибо так называемое “цивилизованное человечество” пребывает ныне в неизмеримых глубинах мрака самого мрачного из наиболее мрачных времен, однако нам уготована лучша€ участь, и будущее наше видитс€ во славе и радости восхождени€ к высочайшим вершинам духа. » каждый, кто решитс€ сделать хот€ бы крохотный шаг навстречу развитию и раскрытию собственного сознани€, шаг к постижению собственного духа, вносит тем самым свою лепту в дело общей эволюции человеческого разума, свой вклад в победу всего человечества в жестокой битве за новое качество осознани€.
— ¬се это было сказано мною лишь затем, чтобы подчеркнуть: практика ритуальных действий “ќка возрождени€” отнюдь не есть просто физическа€ тренировка и средство самооздоровлени€, но нечто гораздо более мощное, гораздо более глобальное — один из инструментов овладени€ волей.

–итуальное действие четвертое

—  огда € впервые приступил к освоению четвертого ритуального действи€, — рассказывал полковник, — оно показалось мне очень сложным. ќднако через неделю тренировок его выполнение стало дл€ мен€ делом таким же легким, как и практика предыдущих.
— ƒл€ выполнени€ третьего ритуального действи€ нужно сесть на пол, выт€нув перед собой пр€мые ноги со ступн€ми, расположенными примерно на ширине плеч. ¬ыпр€мив позвоночник, положите ладони с сомкнутыми пальцами на пол по бокам от €годиц. ѕальцы рук должны быть при этом направлены вперед. ќпустите голову вперед, прижав подбородок к грудине.
— «атем запрокиньте голову как можно дальше назад-вверх, а потом — поднимите туловище вперед до горизонтального положени€. ¬ конечной фазе бедра и туловище должны находитьс€ в одной горизонтальной плоскости, а голени и руки — располагатьс€ вертикально, как ножки стола. ƒостигнув этого положени€, нужно на несколько секунд сильно напр€чь все мышцы тела, а потом — расслабитьс€ и вернутьс€ в исходное положение с прижатым к груди подбородком. «атем — повторить все сначала.

— » здесь ключевым аспектом €вл€етс€ дыхание. —начала нужно выдохнуть. ѕоднима€сь и запрокидыва€ голову — выполнить глубокий плавный вдох. ¬о врем€ напр€жени€ —задержать дыхание, и опуска€сь —полностью выдохнуть. ¬о врем€ отдыха между повторени€ми —сохран€ть неизменный ритм дыхани€.
— ѕеред тем, как € покинул монастырь, —продолжал свой рассказ полковник, —ламы-учител€ сказали мне, что € должен передать полученное знание тем люд€м, которые захот€т к нему приобщитьс€, но ни в коем случае не превращать его в источник собственного обогащени€. Ёто в точности соответствовало тому, о чем говорил мне когда-то лама  ы. ѕоэтому € решил некоторое врем€ попутешествовать по »ндии и в качестве эксперимента провести зан€ти€ по практике “ќка возрождени€” дл€ желающих — как индусов, так и англичан — в нескольких больших городах. ¬ первые же дни зан€тий с самыми первыми моими учениками € столкнулс€ с проблемой, котора€ поначалу казалась мне неразрешимой. ”ченики-англичане и американцы, которых было около п€тнадцати человек, начали спрашивать у мен€, сколько они должны заплатить мне за обучение.  огда € сказал, что €вл€юсь человеком вполне обеспеченным и зан€ти€ провожу вовсе не дл€ того, чтобы заработать, некоторые из них просто перестали ко мне приходить. ќставшиес€ же не переставали требовать, чтобы € установил размер платы за обучение. ќдин пожилой джентльмен объ€снил мне, что, занима€сь у мен€ бесплатно, он чувствует себ€ должником, и это вызывает у него посто€нное ощущение внутреннего диском4юрта. ѕо всей видимости, такое же чувство испытывали и все остальные мои ученики. я находилс€ в глубоком замешательстве, не представл€€ себе, как решить эту проблему, пока однажды, прогулива€сь вечером по берегу реки не увидел одного из учителей индусской йоги в окружении учеников. » тут мен€ осенило: вот у кого следует спросить, как традици€ разрешает такого рода проблемы. „ерез одного из его учеников, выступившего в роли переводчика, € обратилс€ к гуру — так называют в индии йогов-учителей — и попросил мен€ просветить. “я вижу перед собой глаза мудрого человека, — ответил гуру, — и мне непон€тно, почему ты не можешь решить такую простую задачку. “вои учител€ велели не превращать данное тебе знание в источник обогащени€, но разве они запрещали принимать плату за обучение от тех, кто очень хочет заплатить? “√уру-варта” или “гуру-дакшина” —так мудрые называют подношение, которое благодарные ученики принос€т учителю, чтобы хоть как-то заплатить за все, что он им дает. » если учитель не принимает подношение, он либо поступает несправедливо, либо дает ученику пон€ть, что тот в чем-то не оправдал довери€ и ему надлежит уйти. ѕусть каждый приносит то, что хочет, в таком количестве, в каком считает достойным. “ем самым он прекратит мучитс€ от ощущени€ невыплаченного долга, удовлетворив свою потребность отблагодарить теб€ сообразно своим возможност€м и тому значению, которое имеет дл€ него даваемое тобою знание. ¬идишь, все очень просто. “ако

–убрики:  ”пражнени€ дл€ здоровь€
»нтересна€ информаци€
ћетки:  

ѕроцитировано 50 раз
ѕонравилось: 14 пользовател€м



Ћ√ѕ   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 05 »юл€ 2013 г. 10:48 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Biruzada   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 05 »юл€ 2013 г. 14:20 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—олнцелюбива€   обратитьс€ по имени —уббота, 06 »юл€ 2013 г. 00:42 (ссылка)
ќчень интересно! —пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Biruzada   обратитьс€ по имени —уббота, 06 »юл€ 2013 г. 07:42 (ссылка)
ј где п€тое? » шестое?????
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени ¬торник, 16 »юл€ 2013 г. 15:52 (ссылка)
есть книга ѕетра Ћевина "ќко насто€щего возрождени€", где даютс€ остальные - заключительные упражнени€... а недавно случайно нашла книгу-продолжение "ѕрактика обретени€ богатства от тибетских лам"... поищите в интернете. € нашла где-то даже скачала эту книгу и с превеликим удовольствием прочитала...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
AnnaLevchenko   обратитьс€ по имени ¬торник, 16 »юл€ 2013 г. 15:52 (ссылка)
есть книга ѕетра Ћевина "ќко насто€щего возрождени€", где даютс€ остальные - заключительные упражнени€... а недавно случайно нашла книгу-продолжение "ѕрактика обретени€ богатства от тибетских лам"... поищите в интернете. € нашла где-то даже скачала эту книгу и с превеликим удовольствием прочитала...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
–€бина-р€бинушка   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 19 »юл€ 2013 г. 08:54 (ссылка)
http://vk.com/video190022782_164132216 посмотрите здесь (это из ¬ ќЌ“ј “≈), ≈—Ћ» Ќ≈ ѕќЋ”„»“—я-ЌјЅ≈–»“≈ "ќ ќ ¬ќ«–ќ∆ƒ≈Ќ»я ¬»ƒ≈ќ" в поисковой строке
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку